Difference between revisions of "Shoot"
Line 34: | Line 34: | ||
Gr: "Εγώ πυροβόλησα τον σερίφη, αλλά δεν πυροβόλησα τον υπαρχηγό" | Gr: "Εγώ πυροβόλησα τον σερίφη, αλλά δεν πυροβόλησα τον υπαρχηγό" | ||
− | It: | + | It: "Ho girato lo sceriffo ma non ho sparato nessun deputato" |
− | "Ho girato lo sceriffo ma non ho sparato nessun deputato" | + | |
Pl: | Pl: | ||
Line 62: | Line 61: | ||
Gr: "Μαμά, μόλις πυροβόλησα έναν άντρα στον κεντρικό σταθμό" | Gr: "Μαμά, μόλις πυροβόλησα έναν άντρα στον κεντρικό σταθμό" | ||
− | It: | + | It: "Ho girato lo sceriffo ma non ho sparato nessun deputato" |
Pl: | Pl: | ||
Line 93: | Line 92: | ||
Gr: κινώ /κινούμαι γρήγορα, τινάσσομαι | Gr: κινώ /κινούμαι γρήγορα, τινάσσομαι | ||
− | It: | + | It: "Ho girato lo sceriffo ma non ho sparato nessun deputato" |
Pl: | Pl: | ||
Line 117: | Line 116: | ||
Gr: "Τότε θα διασχύσουμε σαν αστραπή τον ουρανό" | Gr: "Τότε θα διασχύσουμε σαν αστραπή τον ουρανό" | ||
− | It: | + | It: "Ho girato lo sceriffo ma non ho sparato nessun deputato" |
Pl: | Pl: |
Latest revision as of 20:35, 6 June 2017
B1
De:
En: fire a bullet or an arrow
Es:
Fr:
Gr: πυροβολώ, τουφεκίζω
It: sparare
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
I shot the sheriff but I didn't shoot no deputy
De:
Es:
Fr:
Gr: "Εγώ πυροβόλησα τον σερίφη, αλλά δεν πυροβόλησα τον υπαρχηγό"
It: "Ho girato lo sceriffo ma non ho sparato nessun deputato"
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Bob Marley and the Wailers - I Shot the Sheriff (1973)
Mama, I just shot a man down in central station
De:
Es:
Fr:
Gr: "Μαμά, μόλις πυροβόλησα έναν άντρα στον κεντρικό σταθμό"
It: "Ho girato lo sceriffo ma non ho sparato nessun deputato"
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Rihanna - Man Down (2011)
C2
De:
En: move very quickly
Es:
Fr:
Gr: κινώ /κινούμαι γρήγορα, τινάσσομαι
It: "Ho girato lo sceriffo ma non ho sparato nessun deputato"
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Then we'll shoot across the sky
De:
Es:
Fr:
Gr: "Τότε θα διασχύσουμε σαν αστραπή τον ουρανό"
It: "Ho girato lo sceriffo ma non ho sparato nessun deputato"
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Coldplay - Hymn for the Weekend (2016)