Difference between revisions of "Long"
From MusicLexis
Line 37: | Line 37: | ||
Gr: "Λαχταρώντας τον ήλιο θα έρθεις στο ανώνυμο νησί" | Gr: "Λαχταρώντας τον ήλιο θα έρθεις στο ανώνυμο νησί" | ||
− | It: | + | It: Il desiderio del sole verrà all'isola senza nome |
Pt: | Pt: |
Latest revision as of 20:26, 6 June 2017
1. VERB
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: ποθώ, λαχταρώ
It:lungo
Pt:
Ro: a tânji
Pl: długi
Longing for the sun you will come to the island without name
De:
Es:
Fr:
Gr: "Λαχταρώντας τον ήλιο θα έρθεις στο ανώνυμο νησί"
It: Il desiderio del sole verrà all'isola senza nome
Pt:
Ro: ”Tînjesc după soare, vei veni pe insulă fără nume.”
Scorpions - Holiday (1979)