Difference between revisions of "Give up on"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
Line 31: Line 31:
 
Gr:  "Δε μας εγκαταλείπω, δε σταματάω να ελπίζω στην αγάπη"
 
Gr:  "Δε μας εγκαταλείπω, δε σταματάω να ελπίζω στην αγάπη"
  
It:  
+
It:  
 +
Non sto rinunciando a noi, non sto rinunciando all'amore 
  
 
Pt:
 
Pt:

Latest revision as of 14:59, 31 May 2017

C1


De:

Es:

Fr:

Gr: εγκαταλείπω, δεν ελπίζω πια σε κάτι

It: rinunciare a

Pt:

PL: Zrezygnować z (kogoś/czegoś)



I'm not giving up on us, I'm not giving up on love

De:

Es:

Fr:

Gr: "Δε μας εγκαταλείπω, δε σταματάω να ελπίζω στην αγάπη"

It: Non sto rinunciando a noi, non sto rinunciando all'amore

Pt:

PL: Nie poddaję się z nami, nie poddaję sie z miłością


Armin van Buuren vs Sophie Ellis Bextor - Not Giving Up On Love (2010)