Difference between revisions of "Shadow"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 33: Line 33:
 
Gr: "Χειρίσου με σαν εγκληματία, απλά μια σκιά στον τοίχο"
 
Gr: "Χειρίσου με σαν εγκληματία, απλά μια σκιά στον τοίχο"
  
It:  
+
It: Mi tratti come un criminale, solo un'ombra sul muro
  
 
Pt:  
 
Pt:  

Revision as of 14:51, 31 May 2017

B1


De: Schatten

Es:

Fr:

Gr: σκιά

It: ombra

Pt:

Ro: criminal

Tr:gölge,izlemek



Treat me like a criminal, just a shadow on the wall

De:

Es:

Fr:

Gr: "Χειρίσου με σαν εγκληματία, απλά μια σκιά στον τοίχο"

It: Mi tratti come un criminale, solo un'ombra sul muro

Pt:

Ro: Tratează-mă ca pe un criminal, doar o umbră pe un perete”



Mike Oldfield - Shadow on the Wall (1983)