Difference between revisions of "Insomnia"
From MusicLexis
(→I can't sleep... insomnia please release me) |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
Gr: "Δε μπορώ να κοιμηθώ... αϋπνία σε παρακαλώ ελευθέρωσέ με" | Gr: "Δε μπορώ να κοιμηθώ... αϋπνία σε παρακαλώ ελευθέρωσέ με" | ||
− | It: | + | It: non posso dormire... l'insonnia si prega di liberarmi |
Pt: | Pt: |
Latest revision as of 14:18, 31 May 2017
C2
De:
Es:
Fr: insomnie
Gr: αϋπνία
It: insonnia
Pt:
Ro: insomnie
Pl: bezsenność
I can't sleep... insomnia please release me
De:
Es:
Fr:
Gr: "Δε μπορώ να κοιμηθώ... αϋπνία σε παρακαλώ ελευθέρωσέ με"
It: non posso dormire... l'insonnia si prega di liberarmi
Pt:
Ro: ”Nu pot să dorm ... insomnie te rog eliberează-mă.”
Pl: "Nie mogę spać... Bezsenności, proszę, wypuść mnie"
Faithless - Insomnia (1995)