Difference between revisions of "Go ahead"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 34: Line 34:
 
Gr:  "Αν θέλεις να μου αγοράσεις λουλούδια, προχώρα (κάντο)"
 
Gr:  "Αν θέλεις να μου αγοράσεις λουλούδια, προχώρα (κάντο)"
  
It:  
+
It:
 +
Se vuoi comprarmi fiori, vai avanti ora
  
 
Pt:
 
Pt:

Revision as of 14:11, 31 May 2017

B2


De:

Es:

Fr:

Gr: προχωρώ να κάνω κάτι, προχωρώ εμπρός

It: vai avanti

Pt:

Ro: Da-i drumul

Tr:buyurmak,devam etmek

PL: Śmiało


If you want to buy me flowers, just go ahead now

De:

Es:

Fr:

Gr: "Αν θέλεις να μου αγοράσεις λουλούδια, προχώρα (κάντο)"

It: Se vuoi comprarmi fiori, vai avanti ora

Pt:

Ro: "Daca vrei sa-mi cumperi flori, doar da-i drumul"

Tr:

PL: Jeśli chcesz kupić mi kwiaty , po prostu iść do przodu teraz


Spin Doctors - Two Princes (1993)