Difference between revisions of "Poker face"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 10: Line 10:
 
Gr: ανέκφραστο πρόσωπο (στην καθομιλουμένη)
 
Gr: ανέκφραστο πρόσωπο (στην καθομιλουμένη)
  
It:  
+
It: faccia da poker
  
 
Pt:
 
Pt:

Revision as of 14:03, 31 May 2017

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: ανέκφραστο πρόσωπο (στην καθομιλουμένη)

It: faccia da poker

Pt:

Ro: chip de gheață

Tr:

Pl: pokerowa twarz


No, he can't read my poker face - She's got me like nobody

De:

Es:

Fr:

Gr: "Όχι, δε μπορεί να διαβάσει το ανέκφραστο πρόσωπό μου - Μ'έπιασε όπως κανένας άλλος"

It:

Pt:

Ro: ”Nu, el nu-mi poate citi chipul de gheață - Ea mă știe cel mai bine”

Tr:

Pl: nie, on nic nie może odczytać z mojej pokerowej twarzy - Ona ma mnie jak nikt


Lady Gaga - Poker Face (2008)