Difference between revisions of "Complicated"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 10: Line 10:
 
Gr: περίπλοκος, πολύπλοκος
 
Gr: περίπλοκος, πολύπλοκος
  
It:  
+
It: Complicato
  
 
Pt:
 
Pt:
Line 32: Line 32:
 
Gr:  "Γιατί πρέπει να πας και να κάνεις τα πράγματα τόσο πολύπλοκα;"
 
Gr:  "Γιατί πρέπει να πας και να κάνεις τα πράγματα τόσο πολύπλοκα;"
  
It:   
+
It:  Perché devi andare a rendere le cose così complicate?
  
 
Pt:
 
Pt:

Revision as of 13:56, 31 May 2017

B1


De:

Es:

Fr:

Gr: περίπλοκος, πολύπλοκος

It: Complicato

Pt:

Ro: Complicat

Tr:karışık

Pl: Skomplikowane


Why do you have to go and make things so complicated?

De:

Es:

Fr:

Gr: "Γιατί πρέπει να πας και να κάνεις τα πράγματα τόσο πολύπλοκα;"

It: Perché devi andare a rendere le cose così complicate?

Pt:

Ro: "De ce trebuie să mergi și să faci lucrurile așa complicate?"

Tr:Neden gidip ve her şeyi karmaşık hale getirmek için var mı?

Pl: Dlaczego musisz tak wszystko komplikować?

Avril Lavigne - Complicated (2002)





This life is so complicated until we see it through the eyes of a child

De:

Es:

Fr:

Gr: "Αυτή η ζωή είναι τόσο πολύπλοκη μέχρι που να τη δούμε μέσα από τα μάτια ενός παιδιού"

It:

Pt:

Ro: "Lumea asta este așa de complicată până o vedem prin ochii unui copil"

Tr:


Reamonn - Through the Eyes of a Child (2008)