Difference between revisions of "Gorgeous"
From MusicLexis
Turbatu.rut (Talk | contribs) |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
Gr: "Επειδή είσαι πανέμορφη, θα έκανα οτιδήποτε για σένα" | Gr: "Επειδή είσαι πανέμορφη, θα έκανα οτιδήποτε για σένα" | ||
− | It: | + | It: Perché sei meraviglioso, farò qualcosa per te ''] |
+ | |||
Pt: | Pt: |
Latest revision as of 13:55, 31 May 2017
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: υπέροχος, πανέμορφος
It: uccellino
Pt:
Ro: Splendid
Tr:muhteşem,harika
PL : Wspaniały
Because you're gorgeous, I'd do anything for you
De:
Es:
Fr:
Gr: "Επειδή είσαι πανέμορφη, θα έκανα οτιδήποτε για σένα"
It: Perché sei meraviglioso, farò qualcosa per te ]
Pt:
Ro: "Pentru ca esti splendida, as face orice pentru tine"
PL: Bo jesteś wspaniały, zrobiłbym wszystko dla ciebie
Babybird - You're Gorgeous (1996)