Difference between revisions of "Conversation"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 36: Line 36:
 
It: hai sempre paura dell'amore. è il momento di avere una conversazione   
 
It: hai sempre paura dell'amore. è il momento di avere una conversazione   
  
Pt:
+
Pt: Tu sempre tiveste medo do amor. É tempo de termos uma conversa"
  
 
Ro: " Întotdeauna ţi-a fost frică de iubire. E timpul pentru o nouă conversaţie."
 
Ro: " Întotdeauna ţi-a fost frică de iubire. E timpul pentru o nouă conversaţie."

Revision as of 01:29, 20 May 2017

A1


De:

Es:

Fr:Conversation

Gr: συνομιλία, συζήτηση

It: conversazione

Pt:Conversa

Ro: Conversaţie

Tr:

Pl: Rozmowa


You've always been afraid of love. Ιt's time to have a conversation

De:

Es:

Fr:

Gr: "Πάντα φοβόσουν την αγάπη. Είναι ώρα να κάνουμε μια συζήτηση"

It: hai sempre paura dell'amore. è il momento di avere una conversazione

Pt: Tu sempre tiveste medo do amor. É tempo de termos uma conversa"

Ro: " Întotdeauna ţi-a fost frică de iubire. E timpul pentru o nouă conversaţie."

Tr:

Pl: Zawsze bałeś się miłości. To czas na przeprowadzenie rozmowy.


Texas - The Conversation (2013)