Difference between revisions of "Fall for"
From MusicLexis
(→And now it seems I'm falling for her) |
|||
Line 33: | Line 33: | ||
Gr: "Και τώρα φαίνεται ότι την ερωτεύομαι" | Gr: "Και τώρα φαίνεται ότι την ερωτεύομαι" | ||
− | It: | + | It: e adesso sembra che sto per lei |
Pt: | Pt: |
Revision as of 14:38, 17 May 2017
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: ερωτεύομαι
It: cadere per
Pt:
Ro: A se indragosti
Tr:aldatılmak,aşka düşmek
Pl: Upadać dla
And now it seems I'm falling for her
De:
Es:
Fr:
Gr: "Και τώρα φαίνεται ότι την ερωτεύομαι"
It: e adesso sembra che sto per lei
Pt:
Ro: "Iar acum se pare ca ma indragostesc de ea"
Tr:"Onu için ve şimdi öyle görünüyor düşüyorum"
Pl: I teraz wydaje się,że upadam dla niej
Genesis - Invisible Touch (1986)