Difference between revisions of "Build"
From MusicLexis
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
Gr: χτίζω | Gr: χτίζω | ||
− | It: | + | It:costruire |
Pt: | Pt: |
Revision as of 14:36, 17 May 2017
A2
De:
Es:
Fr:
Ro: a construi
Gr: χτίζω
It:costruire
Pt:
Pl: budować
Tr: inşaa etmek
Build a house where we can stay
De:
Es:
Fr:
Ro: "Construiește o casă unde să putem sta."
Gr: "Χτίζουμε ένα σπίτι όπου θα μένουμε"
It:
Pt:
Pl: "Buduje się dom, gdzie możemy zostać"
Tr: bir durumu ortaya çıkarmak.
The Housemartins - Build (1987)
We built this city on rock n' roll
De:
Es:
Ro: "Am construit acest oraş pe rockn' roll"
Fr:
Gr: "Χτίσαμε αυτή την πόλη πάνω στο ροκ εν ρολ"
It:
Pt:
Pl: "Wybudowaliśmy to miasto na rock'n'rollu"
Tr: biz bu şehri kayalarla yuvarlayarak inşaa ederiz.
Starship - We Built This City (1985)