Difference between revisions of "Army"
From MusicLexis
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
Gr: στρατός | Gr: στρατός | ||
− | It: | + | It: esercito |
Pt: | Pt: | ||
Line 35: | Line 35: | ||
Gr: "Σήκω και πολέμα, είσαι στο στρατό τώρα" | Gr: "Σήκω και πολέμα, είσαι στο στρατό τώρα" | ||
− | It: | + | It: esercito di militari |
Pt: | Pt: |
Revision as of 19:48, 16 May 2017
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: στρατός
It: esercito
Pt:
Ro: Armată
Tr: ordu
Pl: armia
Stand up and fight, you're in the army now
De:
Es:
Fr:
Gr: "Σήκω και πολέμα, είσαι στο στρατό τώρα"
It: esercito di militari
Pt:
Ro: "Ridică-te și luptă , tu ești în armată acum"
Tr: Ayağa kalk ve savaş, artık bir ordudasın.
Pl: Wstań i walcz, teraz jesteś w armii.
Status Quo - In The Army (1986)