Difference between revisions of "Going to"
From MusicLexis
Line 32: | Line 32: | ||
Gr: "Δεν πρόκειται ποτέ να πας στη Γαλλία" | Gr: "Δεν πρόκειται ποτέ να πας στη Γαλλία" | ||
− | It: | + | It: non sarai mai arrivato in francia |
Pt: | Pt: |
Revision as of 15:02, 10 May 2017
A2
De:
Es: ir a
Fr: aller faire
Gr: πρόκειται να
It: andando a
Pt:
Ro: Merge la
Tr:
PL: Zamiar
You are never going to get to France
De: etwas in Gang bringen
Es:
Fr:
Gr: "Δεν πρόκειται ποτέ να πας στη Γαλλία"
It: non sarai mai arrivato in francia
Pt:
Ro: Niciodată nu o să ajungi la Franța
Tr:
PL:Nigdy nie zamierzamy dostać się do Francji
Mike Oldfield - To France (1984)