Difference between revisions of "Daughter"
From MusicLexis
Senhorinha1 (Talk | contribs) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
Gr: κόρη | Gr: κόρη | ||
− | It: | + | It: Figlia |
Pl: córka | Pl: córka | ||
Line 33: | Line 33: | ||
Gr: "Είμαστε όλοι κόρη κάποιου, είμαστε όλοι γιος κάποιου" | Gr: "Είμαστε όλοι κόρη κάποιου, είμαστε όλοι γιος κάποιου" | ||
− | It: | + | It: Siamo tutti figli e figlie di qualcuno |
Pl: "Wszyscy jesteśmy czyjąś córką, wszyscy jesteśmy czyimś synem." | Pl: "Wszyscy jesteśmy czyjąś córką, wszyscy jesteśmy czyimś synem." |
Revision as of 14:59, 3 May 2017
A1
De:
Es: Hija
Fr:Fille
Gr: κόρη
It: Figlia
Pl: córka
Pt:Filha
Ro: Fiică
Tr:
We're all someone's daughter, we're all someone's son
De:
Es: todos smos hijas de alguien, todos somos hijos de alguien.
Fr:
Gr: "Είμαστε όλοι κόρη κάποιου, είμαστε όλοι γιος κάποιου"
It: Siamo tutti figli e figlie di qualcuno
Pl: "Wszyscy jesteśmy czyjąś córką, wszyscy jesteśmy czyimś synem."
Pt:
Ro: "Suntem cu toții fiica cuiva , suntem cu toții fiul cuiva"
Tr:
John Farnham - You're the Voice (1986)