Difference between revisions of "Accidentally"
From MusicLexis
Senhorinha1 (Talk | contribs) |
Senhorinha1 (Talk | contribs) (→We're accidentally in love ... Accidentally I'm in love) |
||
Line 38: | Line 38: | ||
It: | It: | ||
− | Pt: | + | Pt: "Estamos acidentalmente apaixonados...Estou acidentalmente apaixonado" |
Ro: "Îndrăgostiți din întâmplare” | Ro: "Îndrăgostiți din întâmplare” |
Revision as of 17:59, 10 February 2017
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: κατά λάθος, τυχαία
It:
Pt: Acidentalmente
Ro: Accidental
Tr: Kazara
Pl: niechcący
We're accidentally in love ... Accidentally I'm in love
De:
Es:
Fr:
Gr: "Είμαστε συμπτωματικά ερωτευμένοι ... Κατά λάθος είμαι ερωτευμένος"
It:
Pt: "Estamos acidentalmente apaixonados...Estou acidentalmente apaixonado"
Ro: "Îndrăgostiți din întâmplare”
Tr: Kazara aşık olduk, kazara aşık oldum.
pl: Jesteśmy niechcący zakochani... Ja jestem niechcąco zakochany
Counting Crows - Accidentally in Love (2004)