Difference between revisions of "Jealous"
From MusicLexis
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
|||
Line 37: | Line 37: | ||
Ro: ”Nu vreau să te rănesc, sunt doar un tip gelos”. | Ro: ”Nu vreau să te rănesc, sunt doar un tip gelos”. | ||
+ | |||
+ | Tr: "Seni incitmek istemedim, ben sadece kıskanç biriyim." | ||
Pl: "Nie chciałem cię ranić, jestem po prostu zazdrosnym gościem" | Pl: "Nie chciałem cię ranić, jestem po prostu zazdrosnym gościem" |
Revision as of 16:59, 7 January 2017
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: ζηλιάρης
It:
Pt:
Ro: Gelos
Tr:kıskanç
Pl: zazdrosny, zazdrość
I didn't want to hurt you, I'm just a jealous guy
De:
Es:
Fr:
Gr: "Δεν ήθελα να σε πληγώσω, είμαι μόνο ένας ζηλιάρης άντρας"
It:
Pt:
Ro: ”Nu vreau să te rănesc, sunt doar un tip gelos”.
Tr: "Seni incitmek istemedim, ben sadece kıskanç biriyim."
Pl: "Nie chciałem cię ranić, jestem po prostu zazdrosnym gościem"
Roxy Music - Jealous Guy (1981)