Difference between revisions of "Army"
From MusicLexis
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
|||
Line 41: | Line 41: | ||
Ro: "Ridică-te și luptă , tu ești în armată acum" | Ro: "Ridică-te și luptă , tu ești în armată acum" | ||
− | Tr: | + | Tr: Artık bir ordudasın bu yüzden ayağa kalk ve savaş! |
pl: Wstań i walcz, teraz jesteś w armii. | pl: Wstań i walcz, teraz jesteś w armii. |
Revision as of 17:43, 21 December 2016
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: στρατός
It:
Pt:
Ro: Armată
Tr:ordu
Pl: armia
Stand up and fight, you're in the army now
De:
Es:
Fr:
Gr: "Σήκω και πολέμα, είσαι στο στρατό τώρα"
It:
Pt:
Ro: "Ridică-te și luptă , tu ești în armată acum"
Tr: Artık bir ordudasın bu yüzden ayağa kalk ve savaş!
pl: Wstań i walcz, teraz jesteś w armii.
Status Quo - In The Army (1986)