Difference between revisions of "Build"
From MusicLexis
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
Pl: budować | Pl: budować | ||
− | Tr: | + | Tr: inşaa etmek |
Line 76: | Line 76: | ||
Pl: "Wybudowaliśmy to miasto na rock'n'rollu" | Pl: "Wybudowaliśmy to miasto na rock'n'rollu" | ||
− | Tr: | + | Tr: biz bu şehri kayalarla yuvarlayarak inşaa ederiz. |
<embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=DnUSGAi9j8I</embedvideo> | <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=DnUSGAi9j8I</embedvideo> |
Revision as of 17:39, 21 December 2016
A2
De:
Es:
Fr:
Ro: a construi
Gr: χτίζω
It:
Pt:
Pl: budować
Tr: inşaa etmek
Build a house where we can stay
De:
Es:
Fr:
Ro: "Construiește o casă unde să putem sta."
Gr: "Χτίζουμε ένα σπίτι όπου θα μένουμε"
It:
Pt:
Pl: "Buduje się dom, gdzie możemy zostać"
Tr: bir durumu ortaya çıkarmak.
The Housemartins - Build (1987)
We built this city on rock n' roll
De:
Es:
Ro: "Am construit acest oraş pe rockn' roll"
Fr:
Gr: "Χτίσαμε αυτή την πόλη πάνω στο ροκ εν ρολ"
It:
Pt:
Pl: "Wybudowaliśmy to miasto na rock'n'rollu"
Tr: biz bu şehri kayalarla yuvarlayarak inşaa ederiz.
Starship - We Built This City (1985)