Difference between revisions of "Give it a whirl"
From MusicLexis
Line 19: | Line 19: | ||
Tr: | Tr: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
Revision as of 21:02, 24 September 2016
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: δοκιμάζω, κάνω μια προσπάθεια
It:
Pl: Spróbuj
Pt:
Ro: a da o șansă
Tr:
It's my time to be waiting ... When my waiting is done, I'm gonna give it a whirl
De:
Es:
Fr:
Gr: "Είναι η ώρα μου να περιμένω ... Όταν η αναμονή μου τελειώσει, θα κάνω μια δοκιμή"
It:
Pl: To jest mój czas na czekanie . . . Gdy moje czekanie się skończy, spróbuję
Pt:
Ro: ” E timpul să aștept... și la sfârșit îți voi mai da o șansă”
Tr:
Sivert Høyem - Give It A Whirl (2011)