Difference between revisions of "Poker face"
From MusicLexis
Line 14: | Line 14: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: chip de gheață |
Tr: | Tr: | ||
Line 36: | Line 36: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: ”Nu, el nu-mi poate citi chipul de gheață - Ea mă știe cel mai bine” |
Tr: | Tr: |
Revision as of 21:46, 28 August 2016
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: ανέκφραστο πρόσωπο (στην καθομιλουμένη)
It:
Pt:
Ro: chip de gheață
Tr:
Pl: pokerowa twarz
No, he can't read my poker face - She's got me like nobody
De:
Es:
Fr:
Gr: "Όχι, δε μπορεί να διαβάσει το ανέκφραστο πρόσωπό μου - Μ'έπιασε όπως κανένας άλλος"
It:
Pt:
Ro: ”Nu, el nu-mi poate citi chipul de gheață - Ea mă știe cel mai bine”
Tr:
Pl: nie, on nic nie może odczytać z mojej pokerowej twarzy - Ona ma mnie jak nikt
Lady Gaga - Poker Face (2008)