Difference between revisions of "In other words"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 40: Line 40:
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro:
+
Ro: ”Du-mă până la lună... Cu alte cuvinte, ține-mă de mână... Cu alte cuvinte, sărută-mă”
  
 
Tr:
 
Tr:

Revision as of 21:37, 28 August 2016

B2


De:

Es:

Fr:

Gr: με άλλα λόγια

It:

Pt:

Ro: Cu alte cuvinte

Tr:yani,başka bir ifadeyle

Pl: innymi słowy



Fly me to the moon...In other words, hold my hand...In other words, kiss me

De:

Es:

Fr:

Gr: "Πήγαινέ με στο φεγγάρι...Με άλλα λόγια, κράτα το χέρι μου...Με άλλα λόγια, φίλα με"

It:

Pt:

Ro: ”Du-mă până la lună... Cu alte cuvinte, ține-mă de mână... Cu alte cuvinte, sărută-mă”

Tr:

Pl: "Zabierz mnie na księżyc... Innymi słowy, trzymaj mnie za rękę... Innymi słowy, pocałuj mnie."



Frank Sinatra - Fly Me To The Moon (1964)