Difference between revisions of "In other words"
From MusicLexis
Line 40: | Line 40: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: ”Du-mă până la lună... Cu alte cuvinte, ține-mă de mână... Cu alte cuvinte, sărută-mă” |
Tr: | Tr: |
Revision as of 21:37, 28 August 2016
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: με άλλα λόγια
It:
Pt:
Ro: Cu alte cuvinte
Tr:yani,başka bir ifadeyle
Pl: innymi słowy
Fly me to the moon...In other words, hold my hand...In other words, kiss me
De:
Es:
Fr:
Gr: "Πήγαινέ με στο φεγγάρι...Με άλλα λόγια, κράτα το χέρι μου...Με άλλα λόγια, φίλα με"
It:
Pt:
Ro: ”Du-mă până la lună... Cu alte cuvinte, ține-mă de mână... Cu alte cuvinte, sărută-mă”
Tr:
Pl: "Zabierz mnie na księżyc... Innymi słowy, trzymaj mnie za rękę... Innymi słowy, pocałuj mnie."
Frank Sinatra - Fly Me To The Moon (1964)