Difference between revisions of "Hold"
From MusicLexis
(→Can I hold you tonight?) |
|||
Line 39: | Line 39: | ||
PL: Czy mogę trzymać cię dziś wieczorem | PL: Czy mogę trzymać cię dziś wieczorem | ||
+ | RO: "Pot să te ţin în seara asta." | ||
{{#ev:youtube|_nPJ3bEFhoM}} | {{#ev:youtube|_nPJ3bEFhoM}} |
Revision as of 14:17, 16 June 2016
A2
De:
Es:
Fr:
Gr: κρατώ, βαστάζω
It:
Pt:
Ro: Ține
Pl: Trzymać
Can I hold you tonight?
De:
Es:
Fr:
Gr: "Μπορώ να σε κρατήσω απόψε;"
It:
Pt:
PL: Czy mogę trzymać cię dziś wieczorem
RO: "Pot să te ţin în seara asta."
Tracy Chapman - Baby Can I Hold You (1988)