Difference between revisions of "Go on"
From MusicLexis
Turbatu.rut (Talk | contribs) |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: Continua | ||
Tr:sürdürmek,devam etmek | Tr:sürdürmek,devam etmek | ||
Line 32: | Line 34: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: "Spectacolul trebuie sa continue" | ||
PL: Przedstawienie musi trwać | PL: Przedstawienie musi trwać | ||
Line 60: | Line 64: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: "Inima mea va merge mai departe" | ||
PL: Moje serce pójdzie dalej i dalej | PL: Moje serce pójdzie dalej i dalej | ||
Line 105: | Line 111: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: "Știu că ceva se întâmplă" | ||
PL: Wiem, że coś się dzieje | PL: Wiem, że coś się dzieje |
Revision as of 16:34, 16 May 2016
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: συνεχίζω, εξακολουθώ
It:
Pt:
Ro: Continua
Tr:sürdürmek,devam etmek
PL: Iść
The show must go on
De:
Es:
Fr:
Gr: "Το σόου πρέπει να συνεχιστεί"
It:
Pt:
Ro: "Spectacolul trebuie sa continue"
PL: Przedstawienie musi trwać
Queen - The Show Must Go On (1991)
My heart will go on and on
De:
Es:
Fr:
Gr: "Η καρδιά μου θα συνεχίζει (να σε αγαπά)"
It:
Pt:
Ro: "Inima mea va merge mai departe"
PL: Moje serce pójdzie dalej i dalej
Celine Dion - My Heart Will Go On (1997)
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: συμβαίνω
It:
Pt:
I know there's something going on
De:
Es:
Fr:
Gr: "Ξέρω ότι κάτι συμβαίνει"
It:
Pt:
Ro: "Știu că ceva se întâmplă"
PL: Wiem, że coś się dzieje
Frida- I Know There's Something Going On (1982)