Difference between revisions of "Accidentally"
From MusicLexis
Juliachmiel (Talk | contribs) |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: Accidental |
Tr: | Tr: | ||
Line 40: | Line 40: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: "Suntem indragostiti accidental... Accidental sunt indragostit" |
Tr: | Tr: |
Revision as of 17:31, 10 May 2016
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: κατά λάθος, τυχαία
It:
Pt:
Ro: Accidental
Tr:
Pl: niechcący
We're accidentally in love ... Accidentally I'm in love
De:
Es:
Fr:
Gr: "Είμαστε συμπτωματικά ερωτευμένοι ... Κατά λάθος είμαι ερωτευμένος"
It:
Pt:
Ro: "Suntem indragostiti accidental... Accidental sunt indragostit"
Tr:
pl: Jesteśmy niechcący zakochani... Ja jestem niechcąco zakochany
Counting Crows - Accidentally in Love (2004)