Difference between revisions of "Promise"
From MusicLexis
Line 19: | Line 19: | ||
Tr: | Tr: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=YAsjd61CTlY&t=0m09s ''I never promised you a rose garden''] == | ||
+ | |||
+ | De: | ||
+ | |||
+ | Es: | ||
+ | |||
+ | Fr: | ||
+ | |||
+ | Gr: "Ποτέ δε σου υποσχέθηκα ότι όλα θα είναι ρόδινα" | ||
+ | |||
+ | It: | ||
+ | |||
+ | Pl: | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: | ||
+ | |||
+ | Tr: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|YAsjd61CTlY}} | ||
+ | NSYNC - This I Promise You (2000) | ||
+ | |||
Line 43: | Line 72: | ||
Tr: | Tr: | ||
− | |||
Revision as of 10:17, 25 April 2016
B1
De: versprechen
Es: prometer
Fr: promettre
Gr: υπόσχομαι
It: promettere
Pl:
Pt: prometer
Ro:
Tr:
I never promised you a rose garden
De:
Es:
Fr:
Gr: "Ποτέ δε σου υποσχέθηκα ότι όλα θα είναι ρόδινα"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
NSYNC - This I Promise You (2000)
I never promised you a rose garden
De: "Ik heb nooit een rozentuin beloofd"
Es: "Nunca te prometí un jardín de rosas"
Fr:
Gr: "Ποτέ δε σου υποσχέθηκα ότι όλα θα είναι ρόδινα"
It: "Non ti ho mai promesso un giardino di rose"
Pl:
Pt: "Eu nunca te prometi um jardim de rosas"
Ro:
Tr:
Martina McBride - I Never Promised You A Rose Garden (2005)