Difference between revisions of "Change"
Line 20: | Line 20: | ||
Ro: A schimba | Ro: A schimba | ||
− | Tr: | + | Tr: değişim |
Line 45: | Line 45: | ||
Ro: "Nimic nu îmi va schimba dragostea pentru tine." | Ro: "Nimic nu îmi va schimba dragostea pentru tine." | ||
− | Tr: | + | Tr: "Hiçbir şey sana olan aşkımı değiştiremez" |
Line 76: | Line 76: | ||
Ro: "Toată lumea se schimbă şi eu nu simt la fel." | Ro: "Toată lumea se schimbă şi eu nu simt la fel." | ||
− | Tr: | + | Tr: "Herkes değişiyor ve ben aynı hissetmiyorum" |
Line 105: | Line 105: | ||
Ro: | Ro: | ||
− | Tr: | + | Tr: "Bebeğim,anlamıyorum.Sen değişiyorsun,dayanamıyorum" |
Line 162: | Line 162: | ||
Ro: "Am urmat Moskova ... ascultând vântul schimbării." | Ro: "Am urmat Moskova ... ascultând vântul schimbării." | ||
− | Tr: | + | Tr: "Moskova'yı takip ediyorum... değişim rüzgarını dinliyorum" |
Latest revision as of 19:45, 31 May 2021
1. VERB
A2
De:
Es: cambiar
Fr: changer
Gr: αλλάζω
It: modificare
Pl: Zmiana
Pt: mudar
Ro: A schimba
Tr: değişim
Contents
Nothing's gonna change my love for you
De:
Es:
Fr: "Rien ne changera mon amour pour toi"
Gr: "Τίποτα δεν πρόκειται να αλλάξει την αγάπη μου για σένα"
It: "Niente cambierà il mio amore per te"
Pl: "Nic nie zmieni mojej miłości do ciebie."
Pt: "Nada vai mudar o meu amor por ti"
Ro: "Nimic nu îmi va schimba dragostea pentru tine."
Tr: "Hiçbir şey sana olan aşkımı değiştiremez"
George Benson - Nothing's Gonna Change My Love for You (1985)
Everybody's changing and I don't feel the same
De:
Es:
Fr:
Gr: "Όλοι αλλάζουν και εγώ δεν αισθάνομαι το ίδιο"
It:
Pl: "Wszyscy się zmieniają i nie czuję się tak samo."
Pt: "Todos estão a mudar mas eu não"
Ro: "Toată lumea se schimbă şi eu nu simt la fel."
Tr: "Herkes değişiyor ve ben aynı hissetmiyorum"
Keane - Everybody's Changing (2003)
Baby, I don't understand this. You're changing, I can't stand it
De:
Es:
Fr:
Gr: "Μωρό μου δεν το καταλαβαίνω αυτό. Αλλάζεις, δεν το αντέχω"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr: "Bebeğim,anlamıyorum.Sen değişiyorsun,dayanamıyorum"
XXXTentacion - Changes (2018)
2. NOUN
A2
De:
Es:
Fr:
Gr: αλλαγή
It:
Pt: substantivo
Ro: Substantiv
Tr:
I follow the Moskva ... listening to the wind of change
De:
Es:
Fr:
Gr: "Ακολουθώ το Μόσκβα, ακούγοντας τον άνεμο της αλλαγής"
It:
Pl: "Podążę za Moskwą... słuchając wiatru zmian."
Pt: "Eu sigo a Moskva... ouvindo o vento a mudar"
Ro: "Am urmat Moskova ... ascultând vântul schimbării."
Tr: "Moskova'yı takip ediyorum... değişim rüzgarını dinliyorum"
Scorpions - The Wind of Change (1991)