Difference between revisions of "Preach"
From MusicLexis
Line 29: | Line 29: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: S'il te plaît, papa, ne prêche pas, j'ai de gros ennuis/problèmes |
Gr: "Σε παρακαλώ, μπαμπά, μη δίνεις νουθεσίες, είμαι σε μπελά μεγάλο" | Gr: "Σε παρακαλώ, μπαμπά, μη δίνεις νουθεσίες, είμαι σε μπελά μεγάλο" |
Latest revision as of 17:12, 28 April 2018
C1
De:
Es:
Fr: prêcher
Gr: κηρύττω, νουθετώ
It: predicare
Pt:
Ro: a predica
Tr:
Pl: kazanie
Please papa don't preach, I'm in trouble deep
De:
Es:
Fr: S'il te plaît, papa, ne prêche pas, j'ai de gros ennuis/problèmes
Gr: "Σε παρακαλώ, μπαμπά, μη δίνεις νουθεσίες, είμαι σε μπελά μεγάλο"
It: per favore, papà non predica, sono in difficoltà profonda
Pt:
Ro:”Te rog tată, nu mai predica, am probleme mari.”
Tr:
Pl: "Proszę, tato nie praw mi kazań, mam ogromne kłopoty."
Madonna - Papa Don't Preach (1986)