Difference between revisions of "Demon"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
Line 5: Line 5:
  
 
Es: Demonio
 
Es: Demonio
 +
 +
Et:Deemon
  
 
Fr: démon
 
Fr: démon
Line 29: Line 31:
 
De: Sieh mir in die Augen, dort verstecke ich meine Dämonen.
 
De: Sieh mir in die Augen, dort verstecke ich meine Dämonen.
  
Es:  
+
Es:
 +
 
 +
Et:Vaata mu silmadesse,see on koht kus deemonid end peidavad.
  
 
Fr: Regarde-moi dans les yeux, c'est là où mes démons se cachent
 
Fr: Regarde-moi dans les yeux, c'est là où mes démons se cachent

Latest revision as of 11:52, 15 May 2018

C1


De: Dämon

Es: Demonio

Et:Deemon

Fr: démon

Gr: δαίμονας

It: demone

Pl: demon

Pt:

Ro: demon

Tr: Şeytan



Look into my eyes, it's where my demons hide

De: Sieh mir in die Augen, dort verstecke ich meine Dämonen.

Es:

Et:Vaata mu silmadesse,see on koht kus deemonid end peidavad.

Fr: Regarde-moi dans les yeux, c'est là où mes démons se cachent

Gr: "Κοίτα στα μάτια μου, εκεί είναι που κρύβονται τα δαιμόνιά μου"

It: guarda negli occhi è dove nascondono i miei demoni

Pl: "Spójrz w moje oczy, tam chowają się moje demony."

Pt:

Ro: " Privește-mă în ochi, acolo se ascund demonii mei."

Tr: "Gözlerime bak,orası benim şeytanlarımın saklandığı yer"


Imagine Dragons - Demons (2013)