Difference between revisions of "Frozen"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(You're frozen when your heart's not open)
 
Line 5: Line 5:
  
 
Es: Congelado
 
Es: Congelado
 +
 +
Et: Külmuma
  
 
Fr: (con)gelé
 
Fr: (con)gelé
Line 28: Line 30:
  
 
Es: Eres frio cuando tu corazon no esta abierto
 
Es: Eres frio cuando tu corazon no esta abierto
 +
 +
Et: Sa oled külmunud kui su süda pole avatud.
  
 
Fr: vous êtes gelé quand votre cœur n'est pas ouvert
 
Fr: vous êtes gelé quand votre cœur n'est pas ouvert

Latest revision as of 10:45, 16 May 2018

B1


De: gefroren

Es: Congelado

Et: Külmuma

Fr: (con)gelé

Gr: παγωμένος

It: congelato

Pt:

Tr:donmuş

Ro: a ingheta



You're frozen when your heart's not open

De: Du bist gefroren wenn dein Herz nicht offen ist.

Es: Eres frio cuando tu corazon no esta abierto

Et: Sa oled külmunud kui su süda pole avatud.

Fr: vous êtes gelé quand votre cœur n'est pas ouvert

Gr: "Είσαι παγωμένος όταν η καρδιά σου δεν είναι ανοιχτή"

It: sei congelato quando il tuo cuore non è aperto

Pt:

Ro: "Esti rece cand inima ta nu este deschisa"


Madonna - Frozen (1998)