Difference between revisions of "Genie"
From MusicLexis
(→I'm a genie in a bottle, come on and let me out) |
|||
Line 34: | Line 34: | ||
Gr: "Είμαι ένα τζίνι σε μπουκάλι, έλα και βγάλε με έξω " | Gr: "Είμαι ένα τζίνι σε μπουκάλι, έλα και βγάλε με έξω " | ||
− | It: | + | It: sono un genio in una bottiglia, andiamo e mi lasci fuori |
Pt: | Pt: |
Revision as of 14:30, 31 May 2017
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: τζίνι, στοιχειό
It: genio
Pt:
Ro: vârcolac
PL: Dżin
I'm a genie in a bottle, come on and let me out
De:
Es:
Fr:
Gr: "Είμαι ένα τζίνι σε μπουκάλι, έλα και βγάλε με έξω "
It: sono un genio in una bottiglia, andiamo e mi lasci fuori
Pt:
Ro: ”Sunt un vârcolac într-o sticlă, hai și eliberează-mă.”
PL: "Jestem dżinem w butelce, chodź i wypuść mnie"
Christina Aguilera - Genie in a Bottle (1999)