Difference between revisions of "Battlefield"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(Heartache to heartache we stand ... Love is a battlefield)
Line 35: Line 35:
 
Gr:  "Πόνο μετά τον πόνο υπομένουμε ... Η αγάπη είναι πεδίο μάχης"
 
Gr:  "Πόνο μετά τον πόνο υπομένουμε ... Η αγάπη είναι πεδίο μάχης"
  
It:  
+
It:  
 +
Heartache a heartache che stiamo ... L'amore è un campo di battaglia 
  
 
Pt:
 
Pt:

Revision as of 14:10, 31 May 2017

C2


De: Schlachtfeld

Es:

Fr:

Gr: πεδίο μάχης

It: Campo di battaglia

Pt:

Ro: câmp de luptă

Tr: savaş alanı

Pl: pole bitwy


Heartache to heartache we stand ... Love is a battlefield

De:

Es:

Fr:

Gr: "Πόνο μετά τον πόνο υπομένουμε ... Η αγάπη είναι πεδίο μάχης"

It: Heartache a heartache che stiamo ... L'amore è un campo di battaglia

Pt:

Ro: ”Durere lîngă durere ... iubirea este un câmp de luptă.”

Tr: Kalp acısından kalp acısına ayakta kalıyoruz, çünkü aşk bir savaş alanı.

Pl: "Stoimy jak zmartwienie przy zmartwieniu... Miłość to pole bitwy"



Pat Benatar - Love Is a Battlefield (1983)