Difference between revisions of "Frozen"
From MusicLexis
(→You're frozen when your heart's not open) |
|||
Line 33: | Line 33: | ||
Gr: "Είσαι παγωμένος όταν η καρδιά σου δεν είναι ανοιχτή" | Gr: "Είσαι παγωμένος όταν η καρδιά σου δεν είναι ανοιχτή" | ||
− | It: | + | It: sei congelato quando il tuo cuore non è aperto |
Pt: | Pt: |
Revision as of 14:27, 24 May 2017
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: παγωμένος
It: congelato
Pt:
Tr:donmuş
Ro: a ingheta
You're frozen when your heart's not open
De:
Es:
Fr:
Gr: "Είσαι παγωμένος όταν η καρδιά σου δεν είναι ανοιχτή"
It: sei congelato quando il tuo cuore non è aperto
Pt:
Ro: "Esti rece cand inima ta nu este deschisa"
Madonna - Frozen (1998)