Difference between revisions of "Before"
From MusicLexis
Ilaydayanik (Talk | contribs) |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: avant |
Gr: πριν | Gr: πριν | ||
Line 32: | Line 32: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: Réveille-moi avant que tu pars |
Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις" | Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις" |
Revision as of 01:17, 22 April 2018
A1
De: bevor
Es:
Fr: avant
Gr: πριν
It: prima
Ro: Înainte
Pt: Antes
Pl: zanim
Wake me up before you go go
De:
Es:
Fr: Réveille-moi avant que tu pars
Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις"
It:svegliami prima di andare via
Ro: "Trezeşte-mă înainte să pleci."
Pt: "Acorda-me antes de partires"
Pl: "Obudź mnie zanim pójdziesz"
George Michael - Wake Me Up Before You Go-Go (1984)
Listen to your heart before you tell him goodbye
De:
Es:
Fr:
Gr: "Άκου την καρδιά σου πριν του πεις αντίο"
It: ascolta il tuo cuore prima di dire addio
Ro: "Ascultă-ţi inima înainte să-i spui la revedere."
Pt: "Ouve o teu coração antes de dizer adeus"
Pl: "Słuchaj swojego serca zanim się z nim pożegnasz"
Roxette - Listen to your heart (1988)