Difference between revisions of "Murderer"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 6: Line 6:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: meurtrier/assasin
  
 
Gr: δολοφόνος, φονιάς
 
Gr: δολοφόνος, φονιάς
Line 30: Line 30:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: Je ne veux pas prendre sa vie, je ne veux pas être un meurtrier
  
 
Gr:  "Δε θέλω να πάρω τη ζωή του, δε θέλω να γίνω φονιάς"
 
Gr:  "Δε θέλω να πάρω τη ζωή του, δε θέλω να γίνω φονιάς"

Revision as of 16:04, 21 April 2018

B1


De:

Es:

Fr: meurtrier/assasin

Gr: δολοφόνος, φονιάς

It: Assasino

Pt:

Ro: criminal

Tr:katil

Pl: morderca


I don't wanna take away his life, I don't wanna be a murderer

De:

Es:

Fr: Je ne veux pas prendre sa vie, je ne veux pas être un meurtrier

Gr: "Δε θέλω να πάρω τη ζωή του, δε θέλω να γίνω φονιάς"

It: Non voglio togliermi la vita, non voglio essere un assassino

Pt:

Ro: ”Nu vreau sa-i iau viața, nu vreau să fiu un criminal.”

Tr:

Pl: "Nie chcę zabierać jego życia, nie chcę być mordercą."


Rihanna - Unfaithful (2006)