Difference between revisions of "Faithfully"
From MusicLexis
(→You stand by me. I'm forever yours faithfully) |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
Gr: "Στέκεσαι πλάι μου. Είμαι πάντα δικός σου πιστά" | Gr: "Στέκεσαι πλάι μου. Είμαι πάντα δικός σου πιστά" | ||
− | It: | + | It: tu stai vicino a me. sono sempre fedele a te |
Pl: "Stoisz przy mnie.Jestem na zawsze ci wierny." | Pl: "Stoisz przy mnie.Jestem na zawsze ci wierny." |
Revision as of 14:37, 17 May 2017
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: πιστά, με αφοσίωση
It: fedelmente
Pl: wiernie
Pt:
Ro: Credincios
Tr: inanarak,içtenlikle
You stand by me. I'm forever yours faithfully
De:
Es:
Fr:
Gr: "Στέκεσαι πλάι μου. Είμαι πάντα δικός σου πιστά"
It: tu stai vicino a me. sono sempre fedele a te
Pl: "Stoisz przy mnie.Jestem na zawsze ci wierny."
Pt:
Ro: "Tu stai langa mine. Sunt pentru totdeauna al tau credincios."
Tr: "Sen yanımda.Sonsuza dek seninim sadakatle"
Journey - Faithfully (1983)