Difference between revisions of "Give it a whirl"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 12: Line 12:
 
It:  
 
It:  
  
Pl: Spróbuj
+
Pl: spróbuj
  
 
Pt:
 
Pt:
Line 34: Line 34:
 
It:  
 
It:  
  
Pl: To jest mój czas na czekanie . . . Gdy moje czekanie się skończy, spróbuję  
+
Pl: "To jest mój czas na czekanie . . . Gdy moje czekanie się skończy, spróbuję"
  
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro: E timpul să aștept... și la sfârșit îți voi mai da o șansă”
+
Ro: "E timpul să aștept... și la sfârșit îți voi mai da o șansă"
  
 
Tr:
 
Tr:

Revision as of 21:03, 24 September 2016

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: δοκιμάζω, κάνω μια προσπάθεια

It:

Pl: spróbuj

Pt:

Ro: a da o șansă

Tr:


It's my time to be waiting ... When my waiting is done, I'm gonna give it a whirl

De:

Es:

Fr:

Gr: "Είναι η ώρα μου να περιμένω ... Όταν η αναμονή μου τελειώσει, θα κάνω μια δοκιμή"

It:

Pl: "To jest mój czas na czekanie . . . Gdy moje czekanie się skończy, spróbuję"

Pt:

Ro: "E timpul să aștept... și la sfârșit îți voi mai da o șansă"

Tr:



Sivert Høyem - Give It A Whirl (2011)