Difference between revisions of "Battlefield"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 16: Line 16:
 
Ro: câmp de luptă
 
Ro: câmp de luptă
  
Tr:
+
Tr: savaş alanı
  
 
Pl: pole bitwy
 
Pl: pole bitwy
Line 40: Line 40:
 
Ro: ”Durere lîngă durere ... iubirea este un câmp de luptă.”
 
Ro: ”Durere lîngă durere ... iubirea este un câmp de luptă.”
  
Tr:
+
Tr: Kalp acısından kalp acısına ayakta kalıyoruz, çünkü aşk bir savaş alanı.
  
 
Pl: "Stoimy jak zmartwienie przy zmartwieniu... Miłość to pole bitwy"
 
Pl: "Stoimy jak zmartwienie przy zmartwieniu... Miłość to pole bitwy"

Revision as of 17:50, 21 December 2016

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: πεδίο μάχης

It:

Pt:

Ro: câmp de luptă

Tr: savaş alanı

Pl: pole bitwy


Heartache to heartache we stand ... Love is a battlefield

De:

Es:

Fr:

Gr: "Πόνο μετά τον πόνο υπομένουμε ... Η αγάπη είναι πεδίο μάχης"

It:

Pt:

Ro: ”Durere lîngă durere ... iubirea este un câmp de luptă.”

Tr: Kalp acısından kalp acısına ayakta kalıyoruz, çünkü aşk bir savaş alanı.

Pl: "Stoimy jak zmartwienie przy zmartwieniu... Miłość to pole bitwy"



Pat Benatar - Love Is a Battlefield (1983)