Difference between revisions of "Instead"
From MusicLexis
Line 35: | Line 35: | ||
Gr: "Μερικές φορές διαρκεί στην αγάπη, αλλά μερικές φορές πονάει αντιθέτως" | Gr: "Μερικές φορές διαρκεί στην αγάπη, αλλά μερικές φορές πονάει αντιθέτως" | ||
− | It: | + | It:A volte dura nell'amore,ma a volte è un male. |
Pt: | Pt: |
Revision as of 14:34, 10 May 2017
A2
De:
Es:
Fr:
Gr: αντιθέτως, αντί αυτού
It:
Pt:
Ro: în schimb
Tr:
Pl: zamiast, w zamian, natomiast
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
De:
Es:
Fr:
Gr: "Μερικές φορές διαρκεί στην αγάπη, αλλά μερικές φορές πονάει αντιθέτως"
It:A volte dura nell'amore,ma a volte è un male.
Pt:
Ro: ”Câteodată dragostea durează, dar uneori în schimb ești rănit”
Tr:
Pl: "Czasem miłośc trwa, a czasem zamiast tego rani"
Adele - Someone Like You (2011)