Difference between revisions of "Alive and kicking"
From MusicLexis
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
Ro: bine și sănătos | Ro: bine și sănătos | ||
− | Tr: | + | Tr: Hayatta ve Aktif |
Line 41: | Line 41: | ||
Ro: ”Nu-mi spune adio ... rămâi până când iubirea ta este bine și sănătoasă” | Ro: ”Nu-mi spune adio ... rămâi până când iubirea ta este bine și sănătoasă” | ||
− | Tr: | + | Tr: Hoşçakal deme. Aşkın hala hayatta ve aktifken kal. |
Revision as of 17:35, 21 December 2016
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: ακμαίος, ζωντανός όσο ποτέ
It:
Pl:
Pt:
Ro: bine și sănătos
Tr: Hayatta ve Aktif
Don't say goodbye ... Stay until your love is alive and kicking
De:
Es:
Fr:
Gr: "Μη λες αντίο ... Μείνε μέχρι η αγάπη σου να είναι ζωντανή όσο ποτέ"
It:
Pl:
Pt:
Ro: ”Nu-mi spune adio ... rămâi până când iubirea ta este bine și sănătoasă”
Tr: Hoşçakal deme. Aşkın hala hayatta ve aktifken kal.
Simple Minds - Alive and Kicking (1985)