Difference between revisions of "Complicated"
From MusicLexis
Line 14: | Line 14: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: Complicat |
Tr:karışık | Tr:karışık | ||
Line 36: | Line 36: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: "De ce trebuie să mergi și să faci lucrurile așa complicate?" |
Tr:Neden gidip ve her şeyi karmaşık hale getirmek için var mı? | Tr:Neden gidip ve her şeyi karmaşık hale getirmek için var mı? | ||
Line 66: | Line 66: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: "Lumea asta este așa de complicată până o vedem prin ochii unui copil" |
Tr: | Tr: |
Revision as of 18:46, 10 May 2016
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: περίπλοκος, πολύπλοκος
It:
Pt:
Ro: Complicat
Tr:karışık
Pl: Skomplikowane
Why do you have to go and make things so complicated?
De:
Es:
Fr:
Gr: "Γιατί πρέπει να πας και να κάνεις τα πράγματα τόσο πολύπλοκα;"
It:
Pt:
Ro: "De ce trebuie să mergi și să faci lucrurile așa complicate?"
Tr:Neden gidip ve her şeyi karmaşık hale getirmek için var mı?
Pl: Dlaczego musisz tak wszystko komplikować?
Avril Lavigne - Complicated (2002)
This life is so complicated until we see it through the eyes of a child
De:
Es:
Fr:
Gr: "Αυτή η ζωή είναι τόσο πολύπλοκη μέχρι που να τη δούμε μέσα από τα μάτια ενός παιδιού"
It:
Pt:
Ro: "Lumea asta este așa de complicată până o vedem prin ochii unui copil"
Tr:
Reamonn - Through the Eyes of a Child (2008)