Difference between revisions of "Chance"
From MusicLexis
Line 13: | Line 13: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: Șansă | ||
Tr:fırsat,ihtimal | Tr:fırsat,ihtimal | ||
Line 33: | Line 35: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: "Dacă aș fi avut o altă șansă la noapte, aș încerca să-ți spun..." | ||
Tr:"Ben başka bir şansı gece olsaydı,ben sana söylemek denemek istiyorum" | Tr:"Ben başka bir şansı gece olsaydı,ben sana söylemek denemek istiyorum" |
Revision as of 18:42, 10 May 2016
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: ευκαιρία, δυνατότητα
It:
Pt:
Ro: Șansă
Tr:fırsat,ihtimal
Pl: Szansa
If I had another chance tonight, I'd try to tell you ...
De:
Es:
Fr:
Gr: "Αν είχα μια άλλη ευκαιρία απόψε, θα προσπαθούσα να σου έλεγα ..."
It:
Pt:
Ro: "Dacă aș fi avut o altă șansă la noapte, aș încerca să-ți spun..."
Tr:"Ben başka bir şansı gece olsaydı,ben sana söylemek denemek istiyorum"
Pl: Jeśli miałbym tej nocy jeszcze jedną szansę, spróbowałbym ci powiedzieć...
Roger Sanchez - Another Chance (2001)
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: απόπειρα, ρίσκο
It:
Pt:
Honey, I'm still free. Take a chance on me
De:
Es:
Fr:
Gr: "Καρδιά μου, είμαι ακόμα ελεύθερη. Τόλμα μια δοκιμή μαζί μου"
It:
Pt:
ABBA - Take a Chance on Me (1978)