Difference between revisions of "Can't take your eyes off sb/sth"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 16: Line 16:
 
Tr: Gözlerini ayıramamak.
 
Tr: Gözlerini ayıramamak.
  
Pl: Nie mogę oderwać mojego wzroku.
+
Pl: Nie mogę oderwać wzroku.
  
  

Revision as of 12:59, 28 April 2016

B2


De:

Es:

Fr:

Gr: δε μπορώ να ξεκολλήσω τα μάτια από κάποιον / κάτι

It:

Pt:

Tr: Gözlerini ayıramamak.

Pl: Nie mogę oderwać wzroku.



You're just too good to be true, can't take my eyes off you

De:

Es:

Fr:

Gr: "Είσαι απλά πολύ καλός για να είσαι αληθινός, δε μπορώ να ξεκολλήσω τα μάτια μου από πάνω σου"

It:

Pt:

Tr: Gerçek olamayacak Kadar iyisin.Gözlerimi senden ayıramıyorum.


Frankie Valli - Can't Take My Eyes Off You (1967)