Difference between revisions of "Breathless"
From MusicLexis
Line 15: | Line 15: | ||
Tr: ölü,cansız,nefesi kesilmiş | Tr: ölü,cansız,nefesi kesilmiş | ||
+ | |||
+ | Pl: bez oddechu | ||
Line 37: | Line 39: | ||
Tr:Gittiğiniz zaman bana nefessiz bırakmak | Tr:Gittiğiniz zaman bana nefessiz bırakmak | ||
+ | |||
+ | Pl: "Kiedy pójdziesz i zostawisz mnie bez oddechu" | ||
Revision as of 12:57, 5 May 2016
B2
De: atemlos
Es: jadeante
Fr: haletant
Gr: χωρίς πνοή
It: senza fiato
Pt: sem fôlego
Tr: ölü,cansız,nefesi kesilmiş
Pl: bez oddechu
When you go you leave me breathless
De: "Wenn Sie gehen Sie mir den Atem rauben"
Es: "Cuando vas me dejas sin aliento"
Fr:
Gr: "Όταν φεύγεις με αφήνεις χωρίς αναπνοή"
It: "Quando si va mi lasci senza fiato"
Pt: "Quando você vai me deixar sem fôlego"
Tr:Gittiğiniz zaman bana nefessiz bırakmak
Pl: "Kiedy pójdziesz i zostawisz mnie bez oddechu"
Dan Wilson - Breathless (2007)