Difference between revisions of "Give up on"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[http://www.youtube.com/watch?v=2cWFGyoNvok&t=1m10s ''I'm not giving up on us, I'm not giving up on love'']
+
<span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span>
  
 
{{#ev:youtube|2cWFGyoNvok}}
 
Armin van Buuren vs Sophie Ellis Bextor - Not giving up on love
 
 
 
 
 
DEFINITION
 
  
 
De:  
 
De:  
Line 18: Line 10:
 
Gr: εγκαταλείπω, δεν ελπίζω πια σε κάτι
 
Gr: εγκαταλείπω, δεν ελπίζω πια σε κάτι
  
It:  
+
It: rinunciare a
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
PL: Zrezygnować z (kogoś/czegoś)
  
  
  
TRANSLATION
+
 
 +
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=2cWFGyoNvok&t=1m10s ''I'm not giving up on us, I'm not giving up on love''] ==
 +
 
  
 
De:  
 
De:  
Line 35: Line 31:
 
Gr:  "Δε μας εγκαταλείπω, δε σταματάω να ελπίζω στην αγάπη"
 
Gr:  "Δε μας εγκαταλείπω, δε σταματάω να ελπίζω στην αγάπη"
  
It:  
+
It:  
 +
Non sto rinunciando a noi, non sto rinunciando all'amore 
  
 
Pt:
 
Pt:
 +
 +
PL: Nie poddaję się z nami, nie poddaję sie z miłością
 +
 +
 +
{{#ev:youtube|2cWFGyoNvok}}
 +
Armin van Buuren vs Sophie Ellis Bextor - Not Giving Up On Love (2010)
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
  
  
Line 43: Line 59:
 
[[Category:G]]
 
[[Category:G]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Level C1-C2]]
 +
[[Category:Phrasal verbs]]
 +
[[Category:2010s]]

Latest revision as of 14:59, 31 May 2017

C1


De:

Es:

Fr:

Gr: εγκαταλείπω, δεν ελπίζω πια σε κάτι

It: rinunciare a

Pt:

PL: Zrezygnować z (kogoś/czegoś)



I'm not giving up on us, I'm not giving up on love

De:

Es:

Fr:

Gr: "Δε μας εγκαταλείπω, δε σταματάω να ελπίζω στην αγάπη"

It: Non sto rinunciando a noi, non sto rinunciando all'amore

Pt:

PL: Nie poddaję się z nami, nie poddaję sie z miłością


Armin van Buuren vs Sophie Ellis Bextor - Not Giving Up On Love (2010)