Difference between revisions of "Fool"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(16 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
  
[http://www.youtube.com/watch?v=B3c6CA2USF0&t=1m38s ''You're telling lies, you don't fool me'']
+
'''1. NOUN'''
  
 
+
<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span>
{{#ev:youtube|B3c6CA2USF0}}
+
Queen - You Don't Fool Me
+
 
+
 
+
 
+
DEFINITION
+
  
 
De:  
 
De:  
Line 14: Line 9:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Et: Rumal
  
Gr: ξεγελώ, κοροϊδεύω
+
Fr: imbécile, fou/folle
 +
 
 +
Gr: ανόητος, βλάκας, κορόιδο
  
It:  
+
It: scemo
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: Prostie
  
 +
Tr:kandırmak
  
  
TRANSLATION
+
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=JSlUcwBagvQ&t=1m01s ''I'm not your fool, nobody's fool''] ==
  
 
De:  
 
De:  
Line 31: Line 31:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:
+
Et; ma ei ole rumal, keegi ei ole rumal.
  
Gr:  "Λες ψέματα, δε με ξεγελάς"
+
Fr: Je ne suis pas ton fou, pas le fou de personne
 +
 
 +
Gr:  "Δεν είμαι το κορόιδο σου, κανείς δεν είναι ανόητος"
  
It:  
+
It: non sono tuo pazzo, nessuno è sciocco
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: "Nu sunt prostul tau, nu e nimeni prost"
  
  
  
 +
{{#ev:youtube|JSlUcwBagvQ}}
 +
Cinderella - Nobody's Fool (1986)
  
  
  
[http://www.youtube.com/watch?v=JSlUcwBagvQ&t=1m02s ''I'm not your fool, nobody's fool'']
 
  
{{#ev:youtube|JSlUcwBagvQ}}
 
Cinderella - Nobody's Fool
 
  
  
  
DEFINITION
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''2. VERB'''
 +
 
 +
<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span>
  
 
De:  
 
De:  
Line 58: Line 68:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: tromper
  
Gr: ανόητος, βλάκας, κορόιδο
+
Gr: ξεγελώ, κοροϊδεύω
  
It:  
+
It: scemo
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: A prostii
  
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=B3c6CA2USF0&t=1m38s ''You're telling lies, you don't fool me''] ==
  
TRANSLATION
 
  
 
De:  
 
De:  
Line 74: Line 85:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: Tu dis les mensonges, mais tu ne me trompes pas
  
Gr:  "Δεν είμαι το κορόιδο σου, κανείς δεν είναι ανόητος"
+
Gr:  "Λες ψέματα, δε με ξεγελάς"
  
It:   
+
It:  non sono tuo pazzo, nessuno è sciocco
  
 
Pt:
 
Pt:
 +
 +
Ro: "Tu imi spui minciuni, tu nu ma prostesti"
 +
 +
 +
{{#ev:youtube|B3c6CA2USF0}}
 +
Queen - You Don't Fool Me (1996)
  
  
Line 88: Line 105:
 
[[Category:F]]
 
[[Category:F]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Level B1-B2]]
 +
[[Category:1980s]]
 +
[[Category:1990s]]

Latest revision as of 10:22, 16 May 2018

1. NOUN

B1


De:

Es:

Et: Rumal

Fr: imbécile, fou/folle

Gr: ανόητος, βλάκας, κορόιδο

It: scemo

Pt:

Ro: Prostie

Tr:kandırmak


I'm not your fool, nobody's fool

De:

Es:

Et; ma ei ole rumal, keegi ei ole rumal.

Fr: Je ne suis pas ton fou, pas le fou de personne

Gr: "Δεν είμαι το κορόιδο σου, κανείς δεν είναι ανόητος"

It: non sono tuo pazzo, nessuno è sciocco

Pt:

Ro: "Nu sunt prostul tau, nu e nimeni prost"


Cinderella - Nobody's Fool (1986)







2. VERB

B2

De:

Es:

Fr: tromper

Gr: ξεγελώ, κοροϊδεύω

It: scemo

Pt:

Ro: A prostii

You're telling lies, you don't fool me

De:

Es:

Fr: Tu dis les mensonges, mais tu ne me trompes pas

Gr: "Λες ψέματα, δε με ξεγελάς"

It: non sono tuo pazzo, nessuno è sciocco

Pt:

Ro: "Tu imi spui minciuni, tu nu ma prostesti"


Queen - You Don't Fool Me (1996)