Difference between revisions of "Dangerous"
From MusicLexis
(15 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | David Guetta - Dangerous | + | <span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> |
+ | |||
+ | |||
+ | De: gefährlich | ||
+ | |||
+ | Es: Peligroso | ||
+ | |||
+ | Et: Ohtlik | ||
+ | |||
+ | Fr: Dangereux/dangereuse | ||
+ | |||
+ | Gr: επικίνδυνος | ||
+ | |||
+ | It: Pericoloso | ||
+ | |||
+ | Pl: niebezpieczny | ||
+ | |||
+ | Pt:Perigoso | ||
+ | |||
+ | Ro: Periculos | ||
+ | |||
+ | Tr: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=FsfrsLxt0l8&t=0m51s ''I don't know where the lights are taking us, something in the night is dangerous''] == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | De: | ||
+ | |||
+ | Es: No se donde las luces nos estan llevando, alguien en la noche es peligroso. | ||
+ | |||
+ | Et: Ma ei tea, kus tuled mind võtavad, öös on midagi ohtlikku. | ||
+ | |||
+ | Fr: Je ne sais pas où les lumières nous amènent, quelque chose dans la nuit est dangereuse | ||
+ | |||
+ | Gr: "Δε ξέρω πού μας πηγαίνουν τα φώτα, κάτι στη νύχτα είναι επικίνδυνο" | ||
+ | |||
+ | It: Non so dove la luce ci stia portando ma qualcosa nella notte è pericoloso. | ||
+ | |||
+ | Pl: "Nie wiem gdzie światła nas zabierają, coś w nocy jest niebezpieczne." | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: "Nu știu unde luminile ne duc , ceva în noapte este periculos" | ||
+ | |||
+ | Tr: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|FsfrsLxt0l8}} | ||
+ | David Guetta feat. Sam Martin - Dangerous (2014) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
[[Category:D]] | [[Category:D]] | ||
[[Category:List of words]] | [[Category:List of words]] | ||
+ | [[Category:Level A1-A2]] | ||
+ | [[Category:2010s]] |
Latest revision as of 10:50, 9 May 2018
A2
De: gefährlich
Es: Peligroso
Et: Ohtlik
Fr: Dangereux/dangereuse
Gr: επικίνδυνος
It: Pericoloso
Pl: niebezpieczny
Pt:Perigoso
Ro: Periculos
Tr:
I don't know where the lights are taking us, something in the night is dangerous
De:
Es: No se donde las luces nos estan llevando, alguien en la noche es peligroso.
Et: Ma ei tea, kus tuled mind võtavad, öös on midagi ohtlikku.
Fr: Je ne sais pas où les lumières nous amènent, quelque chose dans la nuit est dangereuse
Gr: "Δε ξέρω πού μας πηγαίνουν τα φώτα, κάτι στη νύχτα είναι επικίνδυνο"
It: Non so dove la luce ci stia portando ma qualcosa nella notte è pericoloso.
Pl: "Nie wiem gdzie światła nas zabierają, coś w nocy jest niebezpieczne."
Pt:
Ro: "Nu știu unde luminile ne duc , ceva în noapte este periculos"
Tr:
David Guetta feat. Sam Martin - Dangerous (2014)