Difference between revisions of "For good"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
Line 5: Line 5:
  
 
Es:  
 
Es:  
 +
 +
Et: hea
  
 
Fr: Pour de bon
 
Fr: Pour de bon
Line 26: Line 28:
  
 
Es:  
 
Es:  
 +
 +
Et: Ma tahan sind tagasi.
  
 
Fr: "je veux juste que tu reviennes pour de bon"
 
Fr: "je veux juste que tu reviennes pour de bon"

Latest revision as of 10:30, 16 May 2018

C1


De:

Es:

Et: hea

Fr: Pour de bon

Gr: για τα καλά, για πάντα

It:per sempre

Pt:

Ro: pentru totdeauna

Tr:iyiliği için



I just want you back for good

De:

Es:

Et: Ma tahan sind tagasi.

Fr: "je veux juste que tu reviennes pour de bon"

Gr: "Σε θέλω μόνο πίσω για πάντα"

It:voglio solo tornare indietro per bene

Pt:

Ro: ” Te vreau înapoi pentru totdeauna”

Tr: "seni temelli olarak geri istiyorum"



Take That - Βack For Good (1995)