Difference between revisions of "Secret"
From MusicLexis
Line 34: | Line 34: | ||
Gr: "Υπάρχει ένας μυστικός κήπος που αυτή κρύβει" | Gr: "Υπάρχει ένας μυστικός κήπος που αυτή κρύβει" | ||
− | It: | + | It: C'è un giardino segreto che nasconde |
Pt: | Pt: | ||
Line 63: | Line 63: | ||
Gr: "Κανείς δε το ξέρει αλλά έχεις ένα μυστικό χαμόγελο" | Gr: "Κανείς δε το ξέρει αλλά έχεις ένα μυστικό χαμόγελο" | ||
− | It: | + | It: C'è un giardino segreto che nasconde |
Pt: | Pt: |
Latest revision as of 14:49, 31 May 2017
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: μυστικός
It: segreto
Pt:
Ro: secret
Tr:sır,gizli
Pl: tajemny,sekretny
There's a secret garden she hides
De:
Es:
Fr:
Gr: "Υπάρχει ένας μυστικός κήπος που αυτή κρύβει"
It: C'è un giardino segreto che nasconde
Pt:
Ro: ”Ea ascunde o grădină secretă”
Tr:
Pl: "Tam jest sekretny ogród który ona ukrywa"
Bruce Springsteen - Secret Garden (1995)
Nobody knows it but you've got a secret smile
De:
Es:
Fr:
Gr: "Κανείς δε το ξέρει αλλά έχεις ένα μυστικό χαμόγελο"
It: C'è un giardino segreto che nasconde
Pt:
Ro: ”Nimeni nu știe, dar ai un zâmbet secret”
Tr:
Semisonic - Secret Smile (1999)