Difference between revisions of "Army"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
De:  
+
De: Armee
  
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: l'armé
  
 
Gr: στρατός
 
Gr: στρατός
Line 27: Line 27:
  
  
De:  
+
De: Steh auf und kämpfe, du bist jetzt in der Armee.
  
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: Levez-vous et battez-vous, vous êtes dans l'armée maintenant
  
 
Gr:  "Σήκω και πολέμα, είσαι στο στρατό τώρα"
 
Gr:  "Σήκω και πολέμα, είσαι στο στρατό τώρα"

Latest revision as of 22:33, 3 June 2018

B1


De: Armee

Es:

Fr: l'armé

Gr: στρατός

It: esercito

Pt:

Ro: Armată

Tr: ordu

Pl: armia



Stand up and fight, you're in the army now

De: Steh auf und kämpfe, du bist jetzt in der Armee.

Es:

Fr: Levez-vous et battez-vous, vous êtes dans l'armée maintenant

Gr: "Σήκω και πολέμα, είσαι στο στρατό τώρα"

It: esercito di militari

Pt:

Ro: "Ridică-te și luptă , tu ești în armată acum"

Tr: Ayağa kalk ve savaş, artık bir ordudasın.

Pl: Wstań i walcz, teraz jesteś w armii.


Status Quo - In The Army (1986)